netp_npokon: (Default)
netp_npokon ([personal profile] netp_npokon) wrote2007-10-14 08:31 pm

(no subject)

Баг-репорты к релизу русской версии последнего Гарри Поттера. С комментариями. Рыдательно, по-моему.

[identity profile] pawa.livejournal.com 2007-10-14 04:45 pm (UTC)(link)
>> Перевод совершенно не выдержан стилистически. Гарри вворачивает в речь такие словечки, которые по праву могли бы использовать какие-нибудь старосветские помещики, да кто угодно, но только не современный подросток. В какой-то момент он говорит «батюшки»

Даешь ГП в переводе Гоблина!

[identity profile] netp-npokon.livejournal.com 2007-10-14 04:50 pm (UTC)(link)
Йес!

Наверное, они имели в виду "Blimey!")

[identity profile] intafy.livejournal.com 2007-10-14 05:13 pm (UTC)(link)
Ыыы)))) Какого обвислого Мерлина! )))

[identity profile] modezt.livejournal.com 2007-10-14 08:18 pm (UTC)(link)
Почтал ляпы -- получил представление о сюжете ))

[identity profile] aldanur.livejournal.com 2007-10-14 09:40 pm (UTC)(link)
А по-моему 90% придирок высосано из пальца и натужно откомментировано, чтобы убедить читателя что это таки смешно.

[identity profile] netp-npokon.livejournal.com 2007-10-14 10:07 pm (UTC)(link)
Да черт бы с ними, с комментариями, они и правда не к месту. Но косяки все равно выдающиеся ("in turns", "бытовые машины", всякая дурацкая стилистика наподобие "батюшек" и "испода лестницы" etc.)